Вход Регистрация

not to speak of перевод

Голос:
"not to speak of" примеры
ПереводМобильная
  • не говоря уже о
    He could not even take care of himself, not to speak of me. — Он не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мне.
  • not:    1) не, ни (в соединении с вспомогательными и модальными глагодами в разговорной речи n't) Ex: not infrequently довольно часто Ex: not unconnected with имеющий некоторую связь с Ex: not without reaso
  • speak:    1) говорить Ex: the baby is learning to speak ребенок учится говорить Ex: he can speak now теперь он может говорить Ex: Smith speaking говорит Смит, Смит у телефона Ex: speaking! (я) у телефона!; эт
  • speak of:    упоминать nothing to speak of ≈ сущий пустяк говорить о
  • -speak:    1) компонент сложных слов со значением: преим. _неодобр. язык, жаргон Ex: technospeak технический жаргон, злоупотребление технической терминологией Ex: doublespeak двуличные речи
  • speak at:    выговаривать кому-л.
  • speak for:    1) говорить за (или от лица) кого-л. You must choose one person to speakfor the whole group. ≈ Вы должны выбрать одного человека, который будетговорить от лица всей группы. 2) представлять кого-л. в
  • speak it:    i говорить на нем
  • speak to:    1) обращаться к кому-л., говорить с кем-л. The councillor was asked tospeak to the crowd, to beg them to remain calm. ≈ Советника попросилиобратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствие. 2) под
  • speak with:    ругать I shall ask your father to speak with you when he comes home. ≈ Япопрошу твоего папу поругать тебя, когда он придет.
  • speak out, speak up:    1) говорить внятно и отчетливо; говорить ясно и громко Ex: speak out, speak up, we can't hear you at the back! (говорите) громче, в задних рядах не слышно!
  • business speak:    1) торговый, деловой жаргон
  • don't speak:    Don’t Speak
  • don’t speak:    Don't Speak
  • grunge speak:    Гранжевый разговорник
  • mis-speak:    = misspeak
Примеры
  • True, this must be done tactfully, without compulsion not to speak of violence.
    Правда, делать это надо тактично, деликатно, без принуждения, а тем более, насилия.
  • If you want to keep the joy, it will be wise not to speak of it to others.
    Если вы хотите сохранить радость, будет благоразумно не говорить о ней другим.
  • I did beg him not to speak of all this: yet it is known throughout the countryside.
    Я ведь просил его хранить полное молчание, а теперь его имя треплет вся округа.
  • And though he had promised Alexey Alexandrovitch not to speak of Anna, he could not restrain himself.
    И, хотя он и обещал Алексею Александровичу не говорить про Анну, он не вытерпел.
  • Kṛṣṇa is so kind that He fulfills the desires of the karmīs and jñānīs, not to speak of the bhaktas.
    Кришна настолько милостив, что исполняет желания и карми, и гьяни, не говоря уже о бхактах.
  • At times, it is nearly impossible to get authorities to prosecute, not to speak of conviction and sentencing.
    Но зачастую даже добиться возбуждения уголовного дела бывает почти невозможно, не говоря уже о его дальнейших судебных перспективах.
  • The State pays even the travel costs to and from the sanatorium, not to speak of the recuperation fee.
    Государство оплачивает даже расходы на проезд в санатории и возвращение из них, не говоря о стоимости лечения.
  • The endlessness of the battle will confuse the ignorant ones, and it is better not to speak of eternal battle to the unpre pared.
    Невозможно говорить о беспредельной Битве неподготовленным.
  • He was told not to speak of what he had witnessed because his wife and son would be made to suffer for it.
    Ему приказали не рассказывать о том, что он видел, пригрозив расправой над его женой и сыном.
  • For these nations, the present is in ruins; but the future is also rendered bleak by armed conflicts, not to speak of the collapsed States.
    Для этих государств настоящее находится в руинах, но и будущее омрачено вооруженными конфликтам, не говоря уже о разрушении государственных систем.
  • Больше примеров:  1  2  3